Le mot vietnamien "thi thánh" se traduit littéralement par "roi des poètes" en français. C'est un terme utilisé pour désigner un poète de grande renommée, souvent considéré comme le meilleur dans son domaine. Ce terme est un peu archaïque et peut être utilisé pour évoquer des figures littéraires historiques qui ont eu une influence significative dans la poésie vietnamienne.
"Thi thánh" est souvent utilisé dans un contexte littéraire pour parler d'un poète qui est admiré non seulement pour son talent, mais aussi pour son impact culturel. On peut l'utiliser pour parler de poètes célèbres dans l'histoire du Vietnam, comme Nguyễn Du, qui est souvent vénéré pour ses œuvres.
Dans un contexte plus avancé, on peut utiliser "thi thánh" pour discuter de la manière dont la poésie peut influencer la culture et les valeurs d'une société. Par exemple, on pourrait dire que la poésie d'un "thi thánh" a façonné la pensée philosophique ou les émotions collectives d'un peuple.
Il n'y a pas de variantes directes de "thi thánh", mais on peut trouver des mots associés comme "thi" (poésie) et "thánh" (sacré ou saint), qui ensemble renforcent l'idée d'une stature élevée dans le domaine poétique.
En dehors de son utilisation littéraire, le terme "thi thánh" peut également être utilisé de manière plus figurative pour désigner quelqu'un qui excelle dans un domaine créatif, pas seulement en poésie.
Des synonymes pourraient inclure: - "nhà thơ" (poète) – qui est un terme plus général sans la connotation de grandeur. - "thi sĩ" – un autre terme pour désigner un poète, souvent utilisé dans des contextes littéraires.